translated lyrics of 嘆きの音 / Nageki no Oto ("Sound of Lamentation") by KOKIA
» see more translated song lyrics
大地に咲いた花は静かに 争いを見守っている
何かを守ろうとする度 誰かが犠牲になるの
The flower that bloomed in the ground is quietly over watching the conflict
At times it tries to protect something, someone is sacrificed
何のための戦いだったのかと 沈黙の中で心は嘆いた
“What was I fighting for?” my heart lamented amidst the silence
今は信じよう 未来はこの想いに値する価値のあるものだと
1つの愛を守るため すり抜けていった 全てに意味があったと…
So now I'll believe the future will have something worth this feeling
I passed through to protect my one love - Did it all have a meaning?
このまま時が止まればいい 愛する人が笑う
It would be good if time stopped like this – the person I love smiles
誰もがそんな日常を望んだだけ それなのに今 心は嘆いた
Everyone only wished for that everyday – and yet, now, my heart lamented
命あればいいと 思っていた 大事なもの 奪い去られてしまうまで
壊れ行く 心の音 聞こえた気がした このままでいいのかと…
“It's fine as long as I am alive,” I thought, until the most important things were taken away and disappeared
It felt like I could hear the sound of my heart breaking – Is it fine just like this?
今は信じよう 未来はこの想いに値する価値のあるものだと
1つの愛を守るため すり抜けていった 全てに意味があったと…
So now I'll believe the future will have something worth this feeling
I passed through to protect my one love - Did it all have a meaning?